"Бог Отец наш" или "Бог, Отец наш"

godthefather

Читая послания апостола Павла церквям, вы могли заметить одну закономерность: практически в каждом из посланий Павел пишет слова, примерно такого содержания:

благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа

Рассмотрев все места с упоминанием слова Отец в Новом Завете, мы пришли к выводу, что в этих местах писания, как правило, присутствует то ли пунктуационная ошибка, то ли намеренное искажение смысла с целью подтверждения определенной доктрины.

Синодальный перевод передает мысль Павла таким образом: Бог Отец, являющийся отцом по отношению к Богу Сыну, первая ипостась троицы, совместно со со второй ипостасью троицы да даруют вам благодать и мир.

Желание доказать всем поклонникам Арианства, что Бог - троица исказило куда более глубокий смысл. Ведь на самом деле слова Павла должны написаны так:

благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа

Данное написание используют практически все современные переводы, в том числе и Библия короля Якова. Таким образом мы видим, что на самом деле Павел пишет, что нас благословит не просто первая ипостась Троицы, а Бог, которого уже мы можем назвать своим Отцом, и с которым стали близки посредством крови Иисуса Христа, которому молимся "Отче наш" и к которому Духом взываем "Авва, Отче".

Теперь, когда у вас есть представление о цели написания статьи, я бы хотел перейти к фактам и начать сухое, кропотливое исследование писания.

 

Бог стал нашим отцом

Если вы вспомните все молитвы из Ветхого Завета, то заметите, что никто в Ветхом Завете не обращается к Богу со словами Отец. И это не потому, что до Христа люди не знали учение о троице и не могли обращаться к ее первой ипостаси. А потому, что тогда у человечества был иной статус по отношению к Богу. После греха Адама все без исключения люди были изгнаны из рая и стали посредством греха врагами Богу. С самого рождения человек был грешен и Божию благодать нельзя было получить автоматически. Униженное положение человечества должно было побудить людей искать Бога, чтобы по его милости он вернул нам то, что мы так не ценили в раю.

Grex

Истинное примирение людей с Богом должно было произойти только через Иисуса Христа. Задолго до прихода Господа на землю, Бог, посредством образования народа Израиля и установления через Моисея закона, в виде образов указал на грядущее избавление человечества. Кем тогда Израиль был по отношению к Богу? Их отношения можно сравнивать с отношениями слуги или раба с их владельцем. Бог, выведя евреев из египетского рабства и искупив их первенцев, стал полноправным Господином израильского народа.

С приходом на землю Иисуса Христа все изменилось. Вспомните, как возмущались фарисеи, когда Иисус называл Бога своим отцом:

37. Если Я не творю дел Отца Моего, не верьте Мне;
38. а если творю, то, когда не верите Мне, верьте делам Моим, чтобы узнать и поверить, что Отец во Мне и Я в Нем.
39. Тогда опять искали схватить Его; но Он уклонился от рук их…
(Св. Евангелие от Иоанна 10:37-39)

Евреи считали Иисуса богохульником, т.к. он, по их мнению обычный человек, приравнивал себя к Богу, называя его своим отцом:

33. Иудеи сказали Ему в ответ: не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом.
(Св. Евангелие от Иоанна 10:33)

В обычном понимании может показаться, что Иисус просто представляет себя как вторую ипостась троицы. Однако евангельская мысль гораздо глубже доктринальных заморочек современных и древних богословов. Иисус, находясь в теле, внешне был обычным человеком, и называя Бога своим Отцом, он в первую очередь показывал людям на те взаимоотношения, которые человечество может получить и указывал на себя, как на того, кто знает как стать Сыном Божьим и может привести к этому других людей.

3333

Апостол Иоанн, любимый ученик Иисуса, очень хорошо понимал эту грань служения Господа. Свое евангелие он начинает такими словами:

12. А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими,
13. которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились.
(Св. Евангелие от Иоанна 1:12,13)

Иисус был предвестником усыновления человеков Богом. Вспомните как он учил своих учеников молиться:

9. Молитесь же так: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое…
(Св. Евангелие от Матфея 6:9)

Сейчас мы читаем эти слова как само собой разумеющиеся, однако в первом веке это было чем-то сногсшибательным - называть Яхве своим Отцом.

9. и отцом себе не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, Который на небесах…
(Св. Евангелие от Матфея 23:9)

Не думаю, что на момент произношения этих строк кто-то из учеников понимал слова Господа в полной мере. Потому что родиться свыше - это не просто назвать Бога Отцом и что-то там в себе чувствовать. Усыновление произошло в пятидесятницу, когда на первых христиан сошел Дух Божий.

15. Потому что вы не приняли духа рабства, чтобы опять жить в страхе, но приняли Духа усыновления, Которым взываем: «Авва, Отче!»
16. Сей самый Дух свидетельствует духу нашему, что мы — дети Божии.
17. А если дети, то и наследники, наследники Божии, сонаследники же Христу, если только с Ним страдаем, чтобы с Ним и прославиться.
(Послание к Римлянам 8:15-17)

Единственный стих Синодального Перевода, где мы видим правильную пунктуацию находится в Первом послании Тимофею. Самое разумное объяснение этому факту - желание переводчиков хоть в одном месте сохранить изначальный смысл. Обратите внимание на то, как правильно стоят запятые и как это меняет смысл всего стиха.

2. Тимофею, истинному сыну в вере: благодать, милость, мир от Бога, Отца нашего, и Христа Иисуса, Господа нашего.
(Первое послание к Тимофею 1:2)

В остальных аналогичных местах запятых нет, и это мы объясняем желанием искусственно создать аргументы для доктринальной войны с противниками учения о троице.

В приведенных ниже стихах запятые, выделенные красным цветом - наша исправленная версия Синодального перевода. В оригинальном тексте перевода их, увы, нет.

 

  • 7. всем находящимся в Риме возлюбленным Божиим, призванным святым: благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.
    (Послание к Римлянам 1:7)
  • 3. благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.
    (Первое послание к Коринфянам 1:3)
  • 2. благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.
    (Второе послание к Коринфянам 1:2)
  • 2. благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.
    (Послание к Ефесянам 1:2)
  • 2. благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.
    (Послание к Филиппийцам 1:2)
  • 3. благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа. Благодарим Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа, всегда молясь о вас…
    (Послание к Колоссянам 1:3)
  • 1. Павел и Силуан и Тимофей — церкви Фессалоникской в Боге Отце и Господе Иисусе Христе: благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.
    (Первое послание к Фессалоникийцам 1:1)
  • 2. благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.
    (Второе послание к Фессалоникийцам 1:2)

Иногда Павел пишет не "Бога, Отца нашего", а просто "Бога, Отца". В данном случае это обычное упрощение, а не указание на ипостась троицы и правильное написание должно быть с отделением слова "Отца" запятыми

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru